ОпераИсполнение опер на языке оригиналов.

Все про оперу и оперные спектакли.
Аватара пользователя
natio
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 03.02.2011
Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение natio » 05 фев 2011, 20:15

Я за язык оригинала обеими руками! Это красиво, это лучше передает дух оперы и задумки ее создателя. Присоединяюсь к тем, кто любит оперы на итальянском.PS Кстати, фильмы смотреть без дубляжа, с титрами - очень хорошо и интересно. Во многих странах именно так принято

Реклама
Аватара пользователя
Анжеlа
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 21.12.2010
Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Анжеlа » 05 фев 2011, 23:07

Хорошо, а если посмотреть на проблему с другой стороны? Когда иностранцы исполняют русские оперы на языке оригинала - то бишь по-русски, это же слушать невозможно :)Вот у меня где-то на кассете есть запись "Пиковой дамы" с Доминго - по-русски... Я не могу лично сконцентрироваться на музыке из-за его произношения... Ну режет мне слух - "Простьи ньебьесное созданя"...Лучше пусть бы спел по-итальянски, чес слово :) :) :)Не могу оценить тонкостей акцента наших ,поющих на немецком, итальянском или английском - и мне оно не мешает...Слышала Кармен на английском - тоже вполне себе "катит" - хотя и забавно слышать другую "озвучку" привычных фраз...

Аватара пользователя
Крым
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 05.02.2011
Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Крым » 06 фев 2011, 06:57

Зато, когда Вы окажетесь в Италии, неожиданно почувствуете, что многое понимаете без перевода. Так что польза от слушания оперы на итальянском несомненна.

Аватара пользователя
Andre_k
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 03.02.2011
Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Andre_k » 06 фев 2011, 07:27

я сам люблю петь классические арии и песни на языке оригинала, т.е. на итальянском, это классно!!!! тем более, что переводы на русский язык не всегда точны! даже близко порой не бывает по смыслу, особенно, неаполитанские песни!:))

Аватара пользователя
Vladmc
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 03.02.2011
Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Vladmc » 06 фев 2011, 08:22

На языке оригинала. Итальянские - на итальянском, немецкие - на немецком, а русские - ну, сами понимаете.Естественно, перевод в бегушей строке приветсвуется.Оперетты на немецком звучат, по-моему гораздо лучше, несмотря на неплохой канонический перевод.

Аватара пользователя
Skylan
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 01.02.2011
Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Skylan » 06 фев 2011, 14:35

Я абсолютный диллетант в оперной кухне и музыкальной грамоте. но позиция моя такова: на языке оригинала однозначно. Кому не понятно можно почитать либретто, еще что-нибудь. А если послушать оперу много раз, то понимание само придет. я даже если все понимаю с первого раза не могу ее принять на душу. Может, конечно, тормоз... но я вот такой))

Аватара пользователя
higher
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 06.02.2011
Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение higher » 06 фев 2011, 23:59

Только на языке оригинала. Я, например, однажды услышал со сцены вместо ожидаемого: "...куда, куда вы удалились..."- неожиданное: "...куды, куды вы тягу дали..." (так это звучит на украинском языке, я не шучу). Впечатления от услышанного были незабываемые!

Аватара пользователя
selez
Всего сообщений: 8
Зарегистрирован: 06.02.2011
Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение selez » 16 фев 2011, 14:25

не понимаю как можно слушать оперы Моцарта или других композитор на языке не оригинала?ЭТО отвратительно!)))если вы посещаете оперные театры,то однозначно вы должны знать либретто,а ещё лучше ,так это владеть хотя бы 3 языками)))

Аватара пользователя
Warmonger
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 19.02.2011
Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Warmonger » 19 фев 2011, 19:43

Я за оригинал! С переводом многое теряется!

Аватара пользователя
poloz
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 27.12.2010
Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение poloz » 19 фев 2011, 20:27

Считаю, что оперу надо исполнять на языке оригинала. А понятно или нет: надо просто прочувствовать душой, и сразу же сюжетик становится понятным!

Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Как исполнять оперы - в переводе или на языке оригинала?
    Дамир » 14 янв 2011, 13:10 » в форуме Духовая музыка
    24 Ответы
    2898 Просмотры
    Последнее сообщение radiu
    08 июл 2012, 16:11
  • Почему Римский-Корсаков создал 15 опер и всего 3 симфонии???
    Анатолия » 27 дек 2010, 17:37 » в форуме Римский-Корсаков
    7 Ответы
    1886 Просмотры
    Последнее сообщение GREY_SPB
    17 окт 2011, 18:09
  • аутентичное исполнение
    aleqsandr » 12 апр 2016, 08:20 » в форуме Беседы о классике
    1 Ответы
    1351 Просмотры
    Последнее сообщение aleqsandr
    12 апр 2016, 08:22
  • Как зависит исполнение произведения от дирижера?
    kobra171273 » 11 дек 2010, 13:24 » в форуме Духовая музыка
    14 Ответы
    2138 Просмотры
    Последнее сообщение Sissoccer
    29 янв 2011, 15:39
  • Бах. Вариации Гольдберга. Лучшее исполнение....
    Small_Forward » 11 дек 2010, 16:50 » в форуме Бах
    14 Ответы
    2648 Просмотры
    Последнее сообщение zenit
    13 сен 2012, 18:56