Исполнение опер на языке оригиналов.Опера

Все про оперу и оперные спектакли.
Аватара пользователя
Автор темы
Серега ликвидатор
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 24.12.2010
 Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Серега ликвидатор »

Я отношу оперу все-таки к музыкально-ДРАМАТИЧЕСКОМУ искусству. И для меня просто трагедия - повсеместный переход оперных исполнений на языки оригиналов. Слышать музыку и не понимать, о чем же собственно идет речь, почему плачет героиня, и почему герой машет ножом - мне это кажется абсурдом, особенно если учесть повсеместную необорудованность наших театров приспособлениями для титров... А как вы относитесь к этой проблеме?
Реклама
Аватара пользователя
Атлантис
Всего сообщений: 3
Зарегистрирован: 07.12.2010
 Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Атлантис »

полностью согласен!!! хотя в основном слушаю все в мариинке, но меня все равно напрягает смотрет перевод..... есль еще один момент!! когда исполнитель плохо знает язык,( просто заученная партия) когда язык не родной и непонятный оч сложно делать ударения на ключевых словах и обыгравать эти слова......
Аватара пользователя
stomler
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 19.12.2010
 Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение stomler »

В целом согласен, но, признаться, не представляю как можно смотреть\слушать "Кольцо нибелунгов" не на немецком.
Аватара пользователя
Анжеlа
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 21.12.2010
 Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Анжеlа »

А меня, наоборот, удручает качество переводов либретто ("андалузка молодая, он которую любил" :)) и, кроме того, дикция оперных звезд часто оставляет желать лучшего и все равно непонятно - что оин там поют...
Аватара пользователя
Jonny Krill
Всего сообщений: 3
Зарегистрирован: 08.12.2010
 Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Jonny Krill »

Не могу, как Ирина, аргументировано ответить почему (не знаток я, любитель), но мне нравится исполнение на языке оригинала. Кстати слышать текст"Евгения Онегина" помогала школьная программа, а дикция исполнителей мешала...
Аватара пользователя
Rudel
Всего сообщений: 10
Зарегистрирован: 11.12.2010
 Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Rudel »

Да, бывает, что русские оперы не понять. Мы даже шутили, что тоже можно писать текст.)))Самая первая опера, на которую я попал, называлась (если память не изменяет) "Алдар-Косе - безбородый обманщик". Исполнялась на языке оригинала (казахский), с синхронным переводом в наушники))))) (это кстати очень мешало). Опера комическая, но казахи и русские смеялись в разных местах. Очень забавное зрелище. Кстати, довольно-таки качественное.
Аватара пользователя
Sarafanoffa
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 08.12.2010
 Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Sarafanoffa »

Наверно, все-таки оперу нужно ставить на языке оригинала. По-итальянски Верди лучше звучит, да и с вокальной точки зрения удобнее петь на итальянском.А титры меня лично смотреть не напрягает.Эта тема достаточно подробно обсуждается здесь:По-русски или в оригинале? http://www.classicalforum.ru/index.php?topic=177.0
Аватара пользователя
balkan
Всего сообщений: 11
Зарегистрирован: 12.12.2010
 Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение balkan »

На языке оригинала, конечно, лучше, тем более, что и так все понятно. Но вот как-то случилось слушать "Севильского цирюльника" на русском языке в Иркутском Театре Музкомедии - и тоже очень понравилось.
Аватара пользователя
torik
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 25.12.2010
 Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение torik »

Считаю, что слушать оперу лучше всего именно на языке оригинала. Более полного, более яркого впечатления не даст ни один (соглашусь с #4) даже очень хороший перевод. Ну а чтобы понимать, чего они все так разволновались, советую до спектакля посмотреть в Инете либретто. Именно в Инете, а не в програмке до начала действия. Есть очень любопытные трактовки. Советую сайт "Призрак оперы". С удовольствием изучила там "Силу судьбы". Она у меня на СД, и я не знала в чём суть. Получила большое удовольствие. :))
Аватара пользователя
Sovetique
Всего сообщений: 4
Зарегистрирован: 02.01.2011
 Re: Исполнение опер на языке оригиналов.

Сообщение Sovetique »

Обожаю оперы на итальянском языке!!! А что касается непонятного текста (#1,#2), так, некоторым, и по- русски - непонятно! Прочитай сюжет( хоть в ин-те) и сиди наслаждайся музыкой!!! Чтобы чувствовать - слова не нужны!!!
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read:
Ещё смайлики…
   
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Как исполнять оперы - в переводе или на языке оригинала?
    Дамир » » в форуме Духовая музыка
    24 Ответы
    3869 Просмотры
    Последнее сообщение radiu
  • Почему Римский-Корсаков создал 15 опер и всего 3 симфонии???
    Анатолия » » в форуме Римский-Корсаков
    7 Ответы
    2219 Просмотры
    Последнее сообщение GREY_SPB
  • аутентичное исполнение
    aleqsandr » » в форуме Беседы о классике
    1 Ответы
    1507 Просмотры
    Последнее сообщение aleqsandr
  • Как зависит исполнение произведения от дирижера?
    kobra171273 » » в форуме Духовая музыка
    14 Ответы
    2842 Просмотры
    Последнее сообщение Sissoccer
  • Бах. Вариации Гольдберга. Лучшее исполнение....
    Small_Forward » » в форуме Бах
    14 Ответы
    3241 Просмотры
    Последнее сообщение zenit